Зачем маркетологу разбираться в языке продакшена и зумеров

Сегодня на съёмочной площадке рядом с продюсерами, режиссёрами и операторами вы встретите новое поколение специалистов. Они молоды, талантливы, быстро соображают — и говорят на своём языке. Это зумеры: креаторы, ассистенты, монтажёры и т.д. И если вы услышите от них что-то вроде «сейвимся, пока свет не тильтанул», — не спешите вызывать переводчика. Это рабочий сленг, просто немного из TikTok.

Понимать, как они мыслят и говорят, — значит быстрее выстраивать доверие и эффективнее собирать команду. А чтобы это общение не заканчивалось мемами, нужно также ориентироваться в «языке цехов» — терминах самого видеопродакшена. Без них сложно брифовать, ставить задачи, понимать, где деньги, где свет и что именно пошло не так.

Мы собрали два глоссария:

  • один поможет понимать зумеров — и делать с ними честный, живой креатив,
  • второй — разобраться в съёмочной логике и разговаривать с командой без «паузы на перевод».
Изображение предоставлено Щи Продакшен с сайта shchiprod.ru

Что можно услышать от зумера на площадке

А теперь — немного о живом языке, который появился на съёмках не из технических регламентов, а из TikTok, Telegram и мемов. Зумеры уже не просто «молодёжь в команде» — это полноценные специалисты: креаторы, ассистенты, режиссёры, операторы. Они отлично работают, но говорят иначе.
Иногда — слишком иронично. Иногда — неожиданно метко.

Чтобы понимать этих людей, не обязательно быть зумером. Но желательно знать, что «стекло», «симп» и «чекни тейк» — это не ругань, а часть культуры, с которой вам точно придётся взаимодействовать.

Вот вам словарь выражений, которые реально можно услышать на площадке — и научиться читать между строк.

1. Агриться
В контексте: «Не агрись, это просто игра»
Что значит: злиться, раздражаться.
В диалоге: “Режиссёр решил снять по другому? Не агрись, переделаем быстро.”

  1. База
    В контексте: «Это база, брат»
    Что значит: истина, аксиома, непреложный факт.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “Кофе на площадке — это просто база.”
  2. Байтить
    В контексте: «Он просто байтит чужой контент»
    Что значит: копировать чужие идеи.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “Чисто байтим старую рекламу 2015 года.”
  3. Бести
    В контексте: «Моя бести зарепостила мем»
    Что значит: лучшая подруга/друг.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “На камере сегодня моя бести работает — всё снимем быстро!”
  4. Бимбо
    В контексте: «Она такая бимбо — красивая и глупенькая»
    Что значит: гламурная и легкомысленная девушка (мемный образ).
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “Попросили стильный образ — сделали чисто бимбо вайб*.”
    *означает чувство атмосферы вокруг чего-либо, общее настроение.
  5. Босс художки
    В контексте: «В вагончике сидел тип в серебристом костюме с фиолетовыми волосами — ну чисто босс художки»
    Что значит: человек с яркой, самобытной внешностью, часто креативной профессии.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “Когда пришёл на смену в леопардовом пальто — сразу стал боссом художки.”
  6. Быть в своей (…) эре
    В контексте: «Сейчас я в своей ‘не отвечаю на звонки’ эре»
    Что значит: временное настроение или состояние.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “После ночной смены я в своей ‘сплю на плейбеке’ эре.”
  7. Глоу-ап
    В контексте: «Она словила глоу-ап после отпуска»
    Что значит: преображение, раскрытие потенциала.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “После визажиста она словила такой глоу-ап, что вся съёмочная группа офигела.”
  8. Гостинг
    В контексте: «Он просто исчез. Классический гостинг»
    Что значит: исчезновение из общения без объяснений.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “Этот актёр снова в гостинге — на съёмку не вышел и молчит.”
  9. Дулулу
    В контексте: «Я в дулулу, если думаю, что он реально ответит в сторис»
    Что значит: самообман, жизнь в иллюзиях.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “Думаем, что всё снимем с первого дубля? Мы в полном дулулу!”
  10. Думер
    В контексте: «Сидит с видом думера и слушает постпанк»
    Что значит: человек с апатичным мировоззрением.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “После семи смен подряд я чисто думер с камерой.”
  11. Зипка
    В контексте: «Надела зипку, пошла за пэпси»
    Что значит: кофта или куртка на молнии.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “На улице дубак — быстро накинул зипку и пошёл чекать локацию.”
  12. Кинн
    В контексте: «Я прям киннлю этого персонажа»
    Что значит: ощущение эмоциональной связи с героем или образом.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “Прочитал сценарий — прям киннул главного героя, надо снимать в кайф.”
  13. Краш
    В контексте: «У меня краш на монтажёра — он смешно смеётся»
    Что значит: объект влюблённости или сильной симпатии (не обязательно романтической, может быть эстетической или эмоциональной привязанностью).
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “У визажистки краш, звукореж — у него голос как у подкастера и руки как будто пианино настраивает.”
  14. Лейм
    В контексте: «Этот мув — чисто лейм»
    Что значит: скучный, неудачный, слабый.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “Этот тейк был полный лейм — переснимаем сразу!”
  15. NPC
    В контексте: «На совещании все сидели как NPC»
    Что значит: бездушный, шаблонный человек (мем о “персонаже без характера”).
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “Когда на брифе никто не задаёт вопросов — чисто сидим как NPC.”
  16. Pick-me girl
    В контексте: «Она вечно делает вид, что не такая как все — типичный pick-me»
    Что значит: человек, который старается понравиться за счёт обесценивания других.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “На кастинге опять появилась одна pick-me girl — всех перекрикивает.”
  17. POV / Пов
    В контексте: «POV: ты зашёл за одним, а вышел с тремя»
    Что значит: взгляд от первого лица.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    POV: пришёл на плейбек за одним дублем, ушёл с пятью вариантами.”
  18. Подкрадули
    В контексте: «Они на подкрадулях зашли в тусу»
    Что значит: незаметное появление.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “Клиенты зашли на площадку на подкрадулях — никто не заметил.”

    20. Сейвиться
    В контексте: «Пришлось сейвиться, чтобы всё успеть»
    Что значит: спасаться, выкручиваться из сложной ситуации.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “На смене пошёл дождь — сейвимся с реквизитом, чтобы не утонуло всё.”
  19. Сигма
    В контексте: «Он такой сигма — ходит один, делает своё»
    Что значит: уверенный в себе одиночка, не зависящий от мнения окружающих.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “Наш гафёр — чистая сигма: молча приходит, наводит идеальный свет и уходит в закат.”
  20. Симп
    В контексте: «Он такой симп — всё делает ради неё»
    Что значит: чрезмерное восхищение кем-то, поклонничество.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “Наш оператор симпит по актрисе — каждый тейк ловит лучший свет под неё.”
  21. Ситуэйшеншип
    В контексте: «У нас ситуэйшеншип — не встречаемся, но и не друзья»
    Что значит: неопределённые отношения.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “С этим клиентом у нас какой-то вечный ситуэйшеншип: бриф есть, а понимания нет.”
  22. Слоукоу
    В контексте: «Он опять в слоукоу — ответит завтра»
    Что значит: медленная коммуникация, когда человек отвечает вяло, спустя много времени или вообще “читает и молчит”.

Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
“Клиент в слоукоу — правки пришли через три дня после релиза.”

25. Стекло́
В контексте: «Увидел, что она снова с ним — и всё, стекло́»
Что значит: душевная боль, крах ожиданий.
Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
“Когда финальный тейк удалили случайно — у всей команды стекло́.”

  1. Тейк
    В контексте: «Пятый тейк, и все в тильте»
    Что значит: дубль, попытка записать сцену.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “С третьего тейка зашло — дальше только на эмоциях пойдём.”
  2. Тильт
    В контексте: «Пошёл в тильт после трёх совещаний подряд»
    Что значит: эмоциональное выгорание, потеря контроля, перегруз.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “После ночной смены все в тильте — даже кофе не спасает.”
  3. Тишка
    В контексте: «Новая тишка с принтом — пушка»
    Что значит: футболка (чаще простая, но стильная).
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “Приехал на съёмку в любимой тишке — сразу на вайбе.”
  4. Тюбик
    В контексте: «Ты вообще в тюбике живёшь?»
    Что значит: собирательный образ молодого человека 18–30 лет с инфантильным, отстранённым или нелепым поведением (особенно в отношениях и на работе).
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “Забыл батарейки, проснулся в обед, ничего не сказал — чисто тюбик.”
  5. Флексить
    В контексте: «Он опять флексит своими кроссами»
    Что значит: хвастаться, понтоваться, эффектно выделяться (в шмоте, поведении, даже в кадре).
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “Режиссёр флексит раскадровкой как будто снимает вторую “Дюну”.”
  6. Чекать
    В контексте: «Чекни мой лук»
    Что значит: смотреть, проверять, заценить что-то.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    Чекни* второй дубль, там актриса прям попала в эмоцию.”*
  7. Чечик
    В контексте: «На аве какой-то чечик с фильтром»
    Что значит: условный парень (иногда с оттенком “слишком глянцевый”, типичный, похожий на других).
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “Каст на главного — сплошные чечики, все как под копирку.”
  8. Шарить
    В контексте: «Он реально шарит в теме»
    Что значит: разбираться, понимать, быть в курсе.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “Продюсер шарит: заказал шаурму на всех — и смена пошла веселей.”
  9. Штрих
    В контексте: «Какой-то подозрительный штрих мне лайкнул рилс»
    Что значит: парень, с лёгким оттенком иронии или недоверия.
    Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
    “Какой-то штрих на площадке ходит с камерой, а никто не знает, кто он.”
  10. Юзать
    В контексте: «Юзаю эту штуку каждый день»
    Что значит: использовать, применять на практике.

Если на площадке будет зумер, можно услышать такую фразу:
“Мы юзаем этот стаб всегда — лёгкий, крепкий, не подвёл ни разу.”

Зумерский язык — это не угроза для креатива и не вызов корпоративной культуре. Это просто способ самовыражения нового поколения специалистов, которые работают рядом с вами. И если вы научитесь ловить смысл за их фразами — ваша коммуникация внутри команды станет быстрее, честнее и живее.

Изображение предоставлено Щи Продакшен с сайта shchiprod.ru

Как понимать команду видеопродакшена
Съёмочная команда говорит на своём языке. Это не жаргон ради понтов — это способ сэкономить секунды, быстрее принимать решения и чётко понимать, кто за что отвечает. Если маркетолог хоть немного ориентируется в этих терминах, он сразу выигрывает: и в скорости, и в уважении команды, и в точности результата.

Чтобы не зависать на площадке с вопросом «что сейчас происходит?», мы собрали ключевые термины, которые реально звучат на съёмках. Без воды — только то, что используется каждый день.

  1. Гафер
    В контексте: «Позовите гафера, свет надо переставить»
    Что значит: главный по свету на съёмочной площадке
    Как использовать или понимать: В рекламе — нет. Но можно использовать в кулуарном контенте: backstage, сторис, TikTok о съёмках.
    Пример: «У нас даже гафер знает, как должен падать свет на ваш продукт».
  2. Грип
    В контексте: «Грипы уже установили риг на кран»
    Что значит: техники, отвечающие за движение камеры и тяжёлое оборудование
    Как использовать или понимать: Используется в продакшн-дневниках, BTS и креативном контенте о съёмке.
    Пример: «Когда грип доволен установкой — съёмка будет гладкой».
  3. Дольщик
    В контексте: «А где дольщик с того дубля?»
    Что значит: ассистент, который держит отражатель или источник света
    Как использовать или понимать: Термин для внутреннего сленга. Внешне — может быть воспринят как строительная метафора.
    Пример: «Когда дольщик — твой продюсер. Всё под контролем».
  4. Кейтеринг
    В контексте: «Кейтеринг будет на площадке в 13:00»
    Что значит: еда на съёмочной площадке
    Как использовать или понимать: Работает в тёплом контенте о команде, как элемент заботы.
    Пример: «Съёмки съёмками, а кейтеринг по расписанию».
  5. Колбэк
    В контексте: «Завтра колбэк по актёрам»
    Что значит: второй этап кастинга после отбора по анкетам
    Как использовать или понимать: Можно обыгрывать в коммуникациях, связанных с выбором или второй попыткой.
    Пример: «Это твой колбэк. Второй шанс выбрать идеальный образ».
  6. Компоузинг
    В контексте: «Компоузинг закончим после VFX»
    Что значит: склейка всех визуальных слоёв
    Как использовать или понимать: Отлично работает как метафора для сборки смыслов и бренда.
    Пример: «Как компоузинг сцены — так и твой бренд строится из деталей».
  7. Локейшн
    В контексте: «Завтра смотрим локейшн под зимнюю сцену»
    Что значит: место для съёмок
    Как использовать или понимать: Можно использовать в lifestyle-нарративах и travel-вдохновении.
    Пример: «Лучший локейшн — тот, где вам комфортно. Даже если это съёмочная площадка».
  8. Лихтваген
    В контексте: «Лихтваген будет припаркован за углом»
    Что значит: грузовик с осветительным оборудованием
    Как использовать или понимать: Только для внутренней коммуникации и фанов между цехами.
    Пример: «Когда лихтваген — твой второй дом. Живём на съёмках».
  9. Препродакшн митинг
    В контексте: «У нас препрод митинг в Zoom через 15 минут»
    Что значит: встреча перед съёмкой для финализации всех решений
    Как использовать или понимать: Отлично работает в b2b-диалогах и объяснении процесса клиенту.
    Пример: «На препрод митинге мы учитываем всё: от идеи до кофе на площадке».
  10. Продакшн бриф
    В контексте: «Клиент прислал продакшн бриф»
    Что значит: подробное техническое задание на съёмку
    Как использовать или понимать: Универсальный термин. Хорошо внедряется в клиентский и партнёрский диалог.
    Пример: «Продакшн бриф — как карта: без него не доедешь до результата».
  11. Постпродакшн
    В контексте: «Мы на постпроде, ждём озвучку»
    Что значит: финальная стадия — монтаж, звук, графика
    Как использовать или понимать: Важно для клиентского сторителлинга и объяснения этапов работы.
    Пример: «На постпроде рождаются эмоции. Мы не просто монтируем — мы выстраиваем смысл».
  12. Пэк-шот
    В контексте: «Где у нас пэк-шот? Надо, чтобы он был в конце»
    Что значит: финальный кадр с продуктом
    Как использовать или понимать: Один из ключевых терминов в визуальной рекламе.
    Пример: «Пэк-шот — это ваш герой в конце истории. Он должен сиять».
  13. Ротоскопинг
    В контексте: «Эту сцену будем ротоскопить вручную»
    Что значит: покадровая вырезка объекта
    Как использовать или понимать: В профессиональной среде; может применяться как символ дотошности.
    Пример: «Даже если всё приходится ротоскопить — мы доводим до идеала».
  14. Стедикам
    В контексте: «Будем снимать стедиком, чтобы движение было плавное»
    Что значит: стабилизатор камеры
    Как использовать или понимать: Подходит как технический символ красивого, “плавного” контента.
    Пример: «Когда в кадре всё плывёт красиво — это работал стедикам».
  15. Фуд-стилист
    В контексте: «На завтраке будет фуд-стилист — пусть всё выглядит аппетитно»
    Что значит: оформитель еды на съёмках
    Как использовать или понимать: Классный образ для фуд-маркетинга и сторителлинга.
    Пример: «Фуд-стилист — человек, который заставит хот-дог выглядеть как миллион долларов».
  16. Хромакей
    В контексте: «Фон уберём на посте, это всё хромакей»
    Что значит: зелёный экран, заменяемый на любой фон
    Как использовать или понимать: Хороший инструмент для метафор про выбор, гибкость, возможности.
    Пример: «Реальность — хромакей. Выбирай, что видеть — сам».
  17. Motion control
    В контексте: «Сложная сцена, делаем на motion control»
    Что значит: система для повторяющегося движения камеры
    Как использовать или понимать: В технических кейсах. Метафора про точность и контроль.
    Пример: «Когда нужен идеальный повтор — motion control наш лучший друг».
  18. Play back
    В контексте: «Давайте глянем плейбэк этого кадра»
    Что значит: просмотр отснятого материала
    Как использовать или понимать: Идеален для behind-the-scenes и командных рилсов.
    Пример: «Плейбэк — момент истины. Когда все замирают на секунду перед ‘нравится’».
  19. Риг
    В контексте: «Под этот риг нужно крепление покруче»
    Что значит: конструкция для установки техники
    Как использовать или понимать: Используется в инженерных сценариях и в b2b-визуализации.
    Пример: «Надёжный риг — половина успеха на съёмке».
  20. Плоттер
    В контексте: «Вывеску печатаем на плоттере — сегодня будет готово»
    Что значит: принтер для больших форматов
    Как использовать или понимать: Отличный кейс для офлайн- и наружной рекламы.
    Пример: «Плоттер оживляет макеты. Из фигмы — на билборд».
  21. Бэкдроп
    В контексте: «У нас там будет розовый бэкдроп, как в клипе Доджи»
    Что значит: визуальный фон в кадре
    Как использовать или понимать: Метафора атмосферы, визуального storytelling’а.
    Пример: «Сильный бэкдроп — уже половина атмосферы».
  22. Реквизит
    В контексте: «Нужно ещё реквизит для сцены с чаепитием»
    Что значит: объекты в кадре
    Как использовать или понимать: Часть визуального образа бренда.
    Пример: «Каждая деталь — часть истории. Реквизит говорит за бренд».
  23. Монтажка
    В контексте: «Сейчас идёт черновая монтажка — потом шлём клиенту»
    Что значит: помещение или процесс монтажа
    Как использовать или понимать: Символ творческого хаоса и финального тачдауна.
    Пример: «Монтажка — где магия формируется из хаоса».
  24. Транспортный координатор
    В контексте: «Спросите у транспортного координатора — где автобус»
    Что значит: человек, управляющий логистикой на съёмке
    Как использовать или понимать: Для internal-коммуникации и проектного менеджмента.
    Пример: «Когда автобус пришёл вовремя — значит транспортный координатор на месте».
  25. Брифинг на площадке
    В контексте: «Перед съёмкой — короткий брифинг на площадке»
    Что значит: инструктаж перед съёмочным днём
    Как использовать или понимать: Символ хорошей организации, командности и продуманности.
    Пример: «У нас каждый кадр начинается с брифинга. Даже если снимаем кота».
    Разобраться в продакшн-сленге — значит сократить расстояние между идеей и результатом.

Не нужно знать все слова наизусть — но базовые термины продакшена точно стоит держать в голове. Это не просто способ быть «в теме», это ещё и язык, на котором снимается реклама. А если понимать, что происходит в цехах, легче влиять на качество, контролировать процесс и находить общий язык с командой.

(И кстати — ещё важнее, чем знать термины, — уметь правильно ставить задачу. Про брифы и как их не провалить мы рассказали в отдельной статье.)

Как язык помогает не просто понимать, а выстраивать партнёрство

Коммуникация — это не только про смыслы, но и про форму. Сегодня у маркетолога всё меньше времени на раскачку и всё больше шансов говорить с командой напрямую: без посредников, согласующих цепочек и переводов с «режиссёрского» на «бюджетный».

Когда вы понимаете язык зумеров — вы на одной волне с новыми поколениями креативщиков. Когда знаете термины продакшена — вы в курсе, что происходит в кадре и за ним. А когда владеете обоими языками — вы становитесь частью процесса, а не наблюдателем со стороны.

Это и есть настоящий партнёрский подход. С него и начинается сильная реклама.